T.I.2 vaatamisväärsused
T.I.2. 臺灣被旅客視為一個安全的目的地。 Taivani peavad turistid turvaliseks sihtkohaks. 為了方便旅客旅遊,臺鐵販售可以無限搭乘各級列車的車票。 ----- T.I.2.1 發音 閩語口音 [福建、海南、臺灣] ( 例子 ) 1.使用人口約8000萬,代表區域 臺灣、福建、海南 影響,不像標準國語語音那般規範 2.發音特色: “zh/ch/sh” -> “z/c/s” n/l/r 三者區別不明顯 分 fen -> hun 犯 fan -> huan 饅 man -> ban T.I.2.2. 反義詞 名詞 江山, 山川, 山河, 山水, 冰水, 汽水, 水陸, 水火, 源流, 旱澇 T.I.2.3 語法 動詞 püsi-olukord 正+在+tegusõna+著+(sihitis või sihtkoht+)呢 那時我還 在 上課,教室裡所有的同學都看 著 我。 ----- 下個星期我們 在 度假。 ----- 司機 正在 開 著 車 呢 ,不能打電話。 ----- 我們 正在 編寫一部人人可編輯的自由世界旅行指南。 ----- 這意味 著 ,它有時包含不正確的資訊。 ----- 在 ja öeldise vahel võib olla ka kohamäärus . 有人在 沙灘上 曬太陽。 ----- 著 (-des) seob samaaegsed tegevused. 別吃 著 東西開車。 ----- 疲憊的乘客坐 著 睡覺。 ----- püsiva tulemusega tegevus Oleku või asendi muutust kirjeldava tegusõna puhul märgib 著 , et saavutatud muutus püsib . 拿 著 !坐 著 !等 著 !