T.I.1.11 合成词

Arva näidete põhjal sõnade tähendus!

空气 =
1) õhk(kond), atmosfäär; ( = 氛围 , 气氛 , 气象 )
( 今天空气有点冷。
-----
月球上没有空气。
-----
空气中烟雾弥漫。
-----
血液遇到空气就凝结。
-----
)

Kuidas öelda hiina keeles: Taibei linnaõhk on täna päris hea.?
气氛 =
1) õhkkond, atmosfäär; ( = 氛围 , 空气 , 气象 )
( 这个地方有一种神秘的气氛。
-----
全镇沉浸在节日的气氛之中。
-----
窗帘同房间的气氛不协调。
-----
用餐时洋溢着热情友好的气氛。
-----
)

Kuidas öelda hiina keeles: Selle võõrastemaja õhkkond on väga sõbralik.?
气愤 =
1) raevunud; ( = 生气 , 气冲冲 , 气呼呼 , 火大 , 愤懑 , 愤慨 , (愤)怒 , 不平 , 不满 )
( 领导的脸因气愤而涨红。
-----
秘书气愤地把客户的信撕碎。
-----
那位应聘者的懒惰让我气愤。
-----
经理对这种愚蠢的行为表示非常的气愤。
-----
罪犯认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤。
-----
)


生气 =
1) vihastama; ( = 上火 , 起火 , 发火 , 恼火 , 气恼 , 闹脾气 , 犯脾气 , 发脾气 , 耍脾气 , 耍态度 , 使气 , 使性子 , 弄性子 , 冒烟 , 急眼 , 使性子 , 使性子 , 使性子 , 使性子 )
( 游客都生导游的气。
-----
你为这生气哦。
-----
客户不是生快递员的氣,而是生自己的氣。
-----
就为这么一点儿事儿生气,值当的吗?
-----
别生气。
-----
老师让大学生生气。
-----
老师让大学生生气。
-----
可能会因为客户退货让售货员特别生气。
-----
为什么警察生气?
-----
你父母为什么生气?
-----
)

Kuidas öelda hiina keeles: Su naine on väga vihane.?
勇气 =
1) julgus, kindlameelsus; ( = 胆量 )
( 我佩服你婆婆的勇气。
-----
老师赞扬了她学生的勇气。
-----
罪犯的勇气慢慢消失。
-----
你们领导缺乏勇气。
-----
客戶對服務員的勇氣感到驚訝。
-----
最痛苦的,莫過於你所愛的那個人並不知道你愛他,而你也沒有勇氣讓他知道。
-----
)



Kuidas öelda hiina keeles: Kandideerija sai oma julguse tagasi.?
语气 =
1) hääletoon; kõnelemise viis; grammatiline kõneviis; ( = 口气 )
( 他老板说话的语气平和。
-----
客户的语气中带有威胁的口吻。
-----
你有没有发现经纪人说话的语气有点古怪?
-----
)


暖气 =
1) keskküte;
( 我房间里的暖气系统出毛病了。
-----
这栋楼里面有中央暖气系统吗?
-----
这个暖气系统有自动化的温度调节系统。
-----
那两所房子是出卖的,所有的房子里有暖气设备。
-----
咱们把暖气系统由烧煤改造成烧燃气会花好多钱。
-----
)

Kuidas öelda hiina keeles: Bussi keskkütte seadmes on väike rike.?
气象 =
1) ilmastiku tingimused; ( = 天象 )
( 注意不利气象条件。
-----
气象风向标在冬季经常僵立不动。
-----
)




III.6.13 一   <   <     目录 sisukord     >   >   I.2.9 音符 silpkiri


Comments

Popular posts from this blog

I.1. arvud

III.4. töö

I.4. Mis kell läheb?