T.I.1. ilmastik
T.I.1. 天氣預報一點也不可靠。 Ilmateade ei ole üldse usaldusväärne. 據天氣預報報導,明天下午會下雨嗎? ----- T.I.1.1 發音 臺灣標準國語語音 ( 例子 ) 1.中華民國官方語言,「國語」為使 用於中華民國的規範華語名稱 2.以北京語音和北方方言為基礎,理 論上在音素數量、聲調調域、和語 流音變和中國標準漢語大致相同, 唯某些字的發音或聲調有些微差異 3.臺灣標準國語詞彙和普通話有不同 T.I.1.2. 反義詞 形容詞 多少, 大小, 冷暖, 忽冷忽熱, 高低, 高矮, 快慢,遠近, 強弱, 軟硬, 淺深 T.I.1.3 語法 形容詞 Hiina keele omadussõna võib lauses olla nimisõna ees täiendiks: 強 風毀壞了那裡的房屋。 ----- nimisõna järel öeldistäiteks: 風不 強 ,雨 危險 ! ----- öeldise ees viisimääruseks: 天氣 慢慢 變暖。 ----- öeldise järel tulemusliiteks: 下雨能把車洗 乾淨 嗎? ----- Viisimäärus võib olla ka tegusõna järel, kui omadussõna ette lisada abitegusõna 得 . 雨下 得 太大,河堤决口了。 ----- Kui öeldisele järgneb mõni liide ( 了 , 著 , 過 , 吧 ...), tuleb siiski panna viisimäärus öeldise ette. NB! Tuleta meelde, mis juhul tuleb ühesilbilise viisimääruse järele, öeldise ees lisada 地 ! Mitmesilbilise omadussõna või kõne