T.I.1. ilmastik

T.I.1. 天氣預報一點也不可靠。 Ilmateade ei ole üldse usaldusväärne.

據天氣預報報導,明天下午會下雨嗎?
-----

T.I.1.1 發音

臺灣標準國語語音 ( 例子 )

1.中華民國官方語言,「國語」為使 用於中華民國的規範華語名稱
2.以北京語音和北方方言為基礎,理
    論上在音素數量、聲調調域、和語
    流音變和中國標準漢語大致相同,
    唯某些字的發音或聲調有些微差異
3.臺灣標準國語詞彙和普通話有不同

T.I.1.2. 反義詞

形容詞

T.I.1.3 語法

狀態動詞 hinnangulised liitlaused ja lauselühendid

Tegusõnad (喜歡想念需要感謝希望尊敬恐怕 ), mis ei kirjelda füüsilisi tegevusi sarnanevad omadussõnadega nii eituse, määramääruste kui võrreldavuse poolest.

eitus 不

Eitussõna (有) näitab, et mainitavat füüsilist tegevust jutuks oleval ajal veel toimunud pole. Muude tegusõnadega teda kasutada ei saa.
   昨天售貨員去上班。 -----
   昨天售貨員故意去上班。 -----

Eitussõna aga näitab mineviku lauses, et mainitav tegevus ei toimunud tahtlikult.

Seetõttu ei tohi öelda:
   你老公沒有喜歡幫助別人,難怪大家都沒有喜歡他。 -----

lõplik muutus

tunnus rõhutab, et kirjeldatav tulemus oluliselt erineb eelnenud olukorrast. Meeleseisundite lõppemise kirjeldamiseks teda kasutada ei saa.
   你懂嗎! -----
   以前更喜歡西餐,不過中餐也行。 -----

Seetõttu ei tohi öelda:
   以前更喜歡西餐。 -----

kõneleja isiklik kogemus

過 tunnus rõhutab, et kirjeldatavat sündmust on kõneleja ise kogenud. Mineviku meeleseisundite kogemise kirjeldamiseks seda liidet lisada ei ole vaja.
   導遊以前很喜歡吃口香糖。 -----
   小時候,我怕高。 -----

Seetõttu ei tohi öelda:
   我怕高。 -----

määramäärused

Määramäärustega saab rõhutada ainult tegusõnu, mis ei kirjelda füüsilist tegevust.
   學生非常尊敬老師。 -----
   父親想念你妻子的廚藝。 -----
   你哥哥怕這種人嗎? -----
   孩子特別需要我們支持。 -----

kavatsused (準備打算決定試圖企圖設法要求希望盼望渴望期望指望立志熱心 忍不住 )

   農民在冬天收集了許多雪水,準備夏天用來降暑。 -----
   你家人打算在中國旅遊多長時間? -----
   希望房子裡面有什麼設施? -----
   希望房子離上班的地方多遠? -----

kaalutlused (計劃考慮琢磨衡量)

   如果情節很嚴重,再考慮投訴。 -----
   咱們琢磨這裡面還有什麼問題。 -----

ebameeldivused (懒得免得以免省得捨不得後悔討厭不屑反對犯不著 )

   旅行團都後悔沒學會漢語。 -----
   快遞員到達之後馬上給客戶打了個電話,免得她記掛。 -----
   秘書不該這麼說,但是你犯不著跟她生氣。 -----

lootused (幻想妄想恨不得巴不得)

   服務員都幻想當經理。 -----
   講透這兩個問題,招聘者恨不得馬上錄用你男朋友。 -----

arutlused (研究討論商量醞釀策劃合計)

Arutlustest rääkides esineb tihti sõnakordusi ja küsivaid sidesõnu (怎樣如何).

   請大家研究研究如何處理客戶的問題。 -----
   老闆說,和其他幾個公司老闆商量一下,看怎麼把領導開除。 -----

väljaütlemised (建議主張宣布說明強調發誓保證揚言叫囂)

   中介公司建議我跟一個女性合租。 -----
   导游主张把这个问题搁一搁。 -----
   秘书宣布老板将于二月访问我们。 -----

toimingu juhtimine (開始繼續結束著手抓緊負責)

   從下個星期二開始上班。 -----
   經理負責工作和團隊。 -----

sundus (停止不堪開始不便不致不禁不甘不屑不由得禁不住)

   醫生叫我停止喝酒。 -----
   因為應聘者有些疑問,他禁不住向招聘者提問。 -----

suhtumine (喜歡樂意害怕勇於敢於甘於急於善於習慣假裝適合)

Nende tegusõnade puhul on pea- ja kõrvallause alus enamasti sama isik ja sageli rõhutatakse suhtumist määramäärustega ( jt).

   司機樂意幫助遊客。 -----
   適合做經理的助手? -----
   學生要敢於提出自己的見解。 -----

teadmine ja mõtlemine (記得忘記知道相信覺得感到認為以為估計肯定擔心恐怕懷疑同意證明斷定)

   領導沒問題,恐怕經理不會同意。 -----
   從車站到賓館,恐怕得走一個半小時。 -----
   忘記把我要的合同來了嗎? -----
   客戶根本不相信售貨員說的是真話。 -----
   我阿姨去旅遊,從來就不參加旅行團,因為她認為那樣不自由。 -----
   記得有一次,配送員真的跑很遠去送餐,然後打了很多個電話,沒人接。 -----

hinnang (好像看起來不如不足不見得顯得值得在於有待)

Enamasti kajastab hinnang kõneleja arvamust, keda siiski aluse rollis otseselt ei mainita.

   好像爺爺已出去好幾天了。 -----
   教女兒美容,不如叫她賺錢的方法。 -----
   看起來這件衣服你穿著不大不小,不胖不瘦,非常合適。 -----

täitetegusõnad: 加以 [解決分析考慮],進行 [研究探討],給予 [照顧同情關注]

Neid olulisema mõtteta täitesõnu tarvitatakse kõnerütmi või kantseliitlikuma stiili eesmärgil. Eelloetletutest erinevalt võib koos nendega kasutada igasuguseid eitussõnu (不,没有).

   律師對變革總是加以抵制。 -----
   警方已獲全權進行處理。 -----
   如用現金付款,本社給予九折優惠。 -----

T.I.1.4 準備

聚落 asulad

  1. 大都
  2. 街道
  3. (里)
  4. 自然

行政區劃 haldusüksused

  1. 直轄
  2. 自治
  3. 特別行政
  4. 級行政
  5. 計劃單列
  6. 地級
  7. 自治
  8. 地級行政
  9. 直轄級行政
  10. 副地級
  11. 自治
  12. 自治
  13. 級行政
  14. 民族
  15. 民族

T.I.1.5 詞語

=
1) õhurõhk;
( 氣壓計下降了。要下雨了。
-----
)

氣溫 =
1) õhusoojus, -temperatuur;
( 氣溫突然下降了。
-----
)

=
1) ilm, päev;
( 天氣還早呢。
-----
天氣預報裡雪的厚度是怎麼計算的?
-----
)

=
1) ilmastik, kliima;
( 你愛人最喜歡什麼氣候?
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Pärast vihma temperatuur langes.?
變成 =
1) muutuma, moonduma, saama (millekski); ( = 變為 , 成為 )

( 昆蟲破蛹而出變成成蟲。
-----
)
2) muutma, moondama (millekski); ( = 改變 , 改造 , 改觀 , 改換 , 改動 , 更動 , 更改 , 變更 , 變換 , 轉換 )

( 水受熱變成水蒸汽。
-----
)

形成 =
1) kujunema; vormuma; ( = 長成 , 生成 )
( 巨大圓柱然後很快便形成一個蕈狀雲。
-----
)

影響 =
1) mõju(ta)ma;
( 這是沖淡投訴者的影響的唯一辦法。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Madalad temperatuurid muudavad vee jääks.?
溫帶 =
1) parasvööde; ( = 北溫帶 , 南溫帶 )
( 這個自治區百分之九十的地方都是溫帶。
-----
)

=
1) troopiline vöönd; (vastand: 寒帶 )
( 泰國是熱帶國家嗎?
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Meie riigis on parasvöötme ilmastik.?
=
1) esmajärguline, peamine; ( = 重要 , 重大 , 要緊 , 根本 , 基本 , 關鍵 , 當家 , 吃勁 ) (vastand: 次要 )
( 水土流失是這個地區農業生產面臨的一個主要問題。
-----
)

=
1) ligikaudne; ( = 約略 )
( 古羅馬帝國的盧西塔尼亞省分大致相當於今天的葡萄牙。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Meie riigi peamine eksportkaup on riis.?
=
1) keskmiselt, ühtlaselt; tavaline;

( 平均每天被竊取的貨物價值為兩萬塊錢。
-----
)

極端 =
1) äärmuslik; ( = 極為 , 極度 , 極其 , , 異常 )
( 想事情切勿走極端。
-----
你朋友的政治觀點相當極端。
-----
)

=
1) keeruline; ( = 龐雜, 繁雜, 繁難 , 繁瑣 , 曲折) (vastand: 簡單 )
( 你生活多麼複雜!
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Ära mine äärmuslikuks!?
(劃) =
1) jaotama; jaotus; ( = 分隔 , 區隔 )
( 在現實生活中,要劃分好人和壞人並非易事。
-----
)

=
1) osa, jaotis; ( = 局部 , 部位 )
( 這類水果的食用部分是種子。
-----
罪犯的故事一部分是真的。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Suurem osa tööst on juba valmis.?
濕潤 =
1) niisutama; niiske; ( = 滋潤 , 潤澤 , 濡濕 , 潮濕 )
( 淋洗的土壤主要形成於陰涼而濕潤的地帶。
-----
)

乾旱 =
1) põuane; ( = 天旱, 亢旱, 苦旱 , 旱災 , 水荒) (vastand: 水澇 )
( 飢荒往往是乾旱造成的。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Õpilaste silmad läksid niiskeks??
=
1) maastik; pinnamood;
( 對於這地勢很低的海濱地區,颱風將是一場災難。
-----
)

=
1) lavamaa, platoo; (loendamisühik )
( 遊客們很快就抵達一片高度約四千一百米的高原。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Aafrika lõunaosas on kuiv lavamaa.?
=
1) arvama, oletama; ( = 估量 , 猜度 , 猜想 , 猜詳 , 猜測 )
( 領導估計我十天能完成。
-----
秘書會給你客戶大致估計一下費用。
-----
)

統計 =
1) statistika;

( 它只是代表了一個統計的規律。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Arvan, et õhusoojust on vast 10 kraadi ümber.?
=
1) taifuun, maru, torm; (loendamisühik )
( 颱風吹倒了數百棵樹。
-----
有刮颱風的徵兆。
-----
)

風速 =
1) tuule kiirus;
( 上次刮颱風時,風速超過了200公里每小時!
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Niiske tuul puhus lõunakaarest.?
=
1) laiuskraad; ( = 全名 )
( 這個村鎮的緯度是北緯二十二度。
-----
)

=
1) kontuur, joon;
( 畫家用畫筆的尖端繪上了一些極細的線條。
-----
)

沿 =
1) järgib (mingeid liine), jätkub (mingit äärtpidi);
( 領導的講話沿用通常的方式。
-----
這個有名的法律一直要沿用到1783年。
-----
)
Kuidas öelda hiina keeles: Taifuun ründas rannaäärseid piirkondi.?

T.I.1.5.1 問一問,答一答。

哪一個是季風冬季春季夏季秋季?
一年四季中你最喜歡哪個季節,為什麼?

T.I.1.6.1 選擇合適的單詞。

  1. Jīntiān(qìwēn)shì èrshí'èr Shèshì dù.
    -----
  2. Diànnǎo shì gè(fùzá)de jīqì.
    -----
  3. Zhèlǐ nián(píngjūn)jiàngxuě liàng wèi 10 límǐ.
    -----
  4. Zhèxiē értóng zài zhìlì shàng(dàzhì)xiāngtóng.
    -----
  5. Máochóng néng(biànchéng)ézi huò húdié.
    -----
  6. Dànhuáng shì jīdàn zhōng de huángsè(bùfèn).
    -----
  7. Yīnwéi qìhòu yòu nuǎnhuo yòu(shīrùn), suǒyǐ Táiwān yīnián dàotóu dōu yǒu huā.
    -----
  8. Xiānrénzhǎng shēngzhǎng zài(gānhàn)dìqū.
    -----
  9. Bàofēngyǔ fāzhǎn chéngle yīgè(táifēng).
    -----
  10. Jīngjì dīcháo huì(yǐngxiǎng)xīnshuǐ.
    -----
  11. Mǒuxiē(rèdài)yúlèi kào chǎnluǎn jìnxíng fánzhí.
    -----
  1. biànchéng
  2. bùfèn
  3. dàzhì
  4. fùzá
  5. gānhàn
  6. píngjūn
  7. qìwēn
  8. rèdài
  9. shīrùn
  10. táifēng
  11. yǐngxiǎng

T.I.1.6.2 選擇合適的簡體字。

  1. 趁天好,快出去玩吧。
    -----
  2. 颱風造成了河水氾濫
    -----
  3. 台灣有很多繁茂的熱帶植物。
    -----
  4. 只表花了他大部分工
    -----
  5. 颱風正接近台灣
    -----
  6. 旱,作物歉收。
    -----
  7. 車輛增多到城市的境。
    -----
  8. 理都觀點端,不可取。
    -----
  9. 昨天的颱風刮倒了。
    -----
  10. 工人都把工的一部分存起
    -----
  11. 每一稼都留一部分作子。
    -----
  1. 车辆
  2. 泛滥
  3. 观点
  4. 热带
  5. 台风
  6. 台湾

T.I.1.6.3 練習噝音。

氣壓: Chǐyá, jīyā, qìyā, zhīyā, zìyá
  1. Yéyé yòng fǔzi bǎ nàkē shù de dà yīdiǎn de(zhīyā)kǎndiàole.
    -----
  2. Jīnglǐ xiǎng bǎ cāngkù lǐ suǒyǒu(jīyā)cúnhuò qīnglǐ diào.
    -----
  3. Nǐ péngyǒu néng jiǎnchá yīxià zhège lúntāi de(qìyā)ma?
    -----
  1. jīyā
  2. qìyā
  3. zhīyā
变成 : Biànchéng, biànzhèng

氣溫 : Chìwèn, jīwēn, qìwēn, zhǐwén, zìwèn
  1. Xiǎotōu zài bǎshǒu shàng liúxiàle(zhǐwén).
    -----
  2. Běnzhōu(qìwēn)yīzhí dōu hěn rè.
    -----
  3. Shòuhuòyuán fǎnfù sīkǎo nàjiàn shì, yīzài(zìwèn)jiùjìng shì zěnme huí shì.
    -----
  1. qìwēn
  2. zhǐwén
  3. zìwèn
影响 : Yìngshāng, yǐngxiǎng

天氣 : Qiánqī, qiántí, tiāncì, tiānchí, tiānjì, tiānqì, tiānzhì, tiānzī
  1. Zhùyì yǔxuě(tiānqì).
    -----
  2. Jīnyè, xīngguāng ránliàng(tiānjì).
    -----
  3. Lǐngdǎo méiyǒu zhīfù(qiánqī)de shànyǎng fèi.
    -----
  4. Nǐ lǜshī bù gēnjù(qiántí)tuīlǐ yīn'ér lùnzhèng wúxiào.
    -----
  5. Tā pópo huā xǔduō qián(tiānzhì)yīfú.
    -----
  1. qiánqī
  2. qiántí
  3. tiānjì
  4. tiānqì
  5. tiānzhì
氣候 : Cìhòu, chìhòu, jìhòu, qìhòu, zhīhòu
  1. Lǎobǎn xiàng shì xiǎngyào mìshū jìnxīn jìnlì(cìhòu)tā.
    -----
  2. Nàlǐ shì chìdào(qìhòu).
    -----
  3. Dàyǔ(zhīhòu)cháng yǒu cǎihóng.
    -----
  1. cìhòu
  2. qìhòu
  3. zhīhòu
形成 : Xíngchéng, xíngzhèng
  1. Shéi shì(xíngzhèng)zhùlǐ?
    -----
  2. Shuǐ shèntòu shíhuīshí zé(xíngchéng)dòngxué.
    -----
  1. xíngchéng
  2. xíngzhèng
極端 : Jíduān, qīduàn, zìduàn

大致 : Dácí, dàchī, dǎjí, dǎqì, dàzhì, dǎzì
  1. Nánhái (dàchī)fàng zài tā miànqián de shālā.
    -----
  2. Zhège xiàngmù wǒ(dàzhì)liǎojiě.
    -----
  3. Nàwèi yìngpìnzhě zhèngzài xué rúhé(dǎzì).
    -----
  4. Jǐngcháde qùshì ràng tāde tàitài dà shòu(dǎjí).
    -----
  5. Nǐ néng jiègěi wǒ gè dǎqìtǒng gěi chētāi dǎ(dǎqì)ma?
    -----
  1. dàchī
  2. dǎjí
  3. dǎqì
  4. dàzhì
  5. dǎzì
濕潤 : Shīrùn, shìshùn, xìrùn, xīshǔn

複雜 : Fùchá, fùzá, fúzhā
  1. Wǒmen de hétóng zhèngzài(fùchá).
    -----
  2. Tā yǒu duō(fùzá)?
    -----
  1. fùchá
  2. fùzá
地勢 : Dìshì, dìsì, dǐxì
  1. Zhèpiànde(dìshì)dīwā.
    -----
  2. Zài(dìsì)háng xiěxià nínde xìng.
    -----
  3. Lǜshī yīnggāi xiān dǎtàn yīxià zhèjiā gōngsī de(dǐxì), ránhòu nín zài qiānzì.
    -----
  1. dìsì
  2. dìshì
  3. dǐxì
風速 : Fēngrù, fēngshù, fēngsù
  1. Yǒu tiáo guīzé biǎomíng, bōlàngde gāodù (yǐ mǐ wèi dānwèi) yībān xiǎoyú(fēngsù)(yǐ gōnglǐ wéi dānwèi) de shífēnzhī yī.
    -----
  2. Huāyuánde běicè shì yīxiē gāodàde(fēngshù).
    -----
  1. fēngshù
  2. fēngsù
估計 : Gǔcì, gǔchí, gūjì, gǔqǐ, gǔzi, gùzhí
  1. Kèhù bèi yú(gǔ cì)dàole hóulóng.
    -----
  2. Yīnwèi xiànzài sāichē, wǒ(gūjì)jīntiān shàngbān kěndìng huì chídào.
    -----
  3. Fúwùyuán(gùzhí)de jiùshì bù dàoqiàn.
    -----
  4. Mèimei(gǔqǐ)quánbù de yǒngqì cānjiā bǐsài.
    -----
  1. gǔcì
  2. gūjì
  3. gǔqǐ
  4. gùzhí
統計 : Tòngchì, tǒngjì, tóngqí, tǒngzi, tōngzhī
  1. Qǐng(tōngzhī wǒ héshí kāishǐ.
    -----
  2. Tǒngjì rényuán néng gūjì zuìdà fēngsù.
    -----
  3. Tóngqí)Zhōngguó chéngzhèn wǎngmín rénshù dá yīyì liǎngqiān wǔbǎi wàn rén.
    -----
  1. tǒngjì
  2. tóngqí
  3. tōngzhī

T.I.1.6.4 選擇合適的翻譯。

  1. 湿润
  2. 台风
  3. 统计
  4. 纬度
  5. 地势
  6. 风速
  7. 复杂
  8. 干旱
  9. 估计
  10. 划分
  11. 线条
  12. 影响
  13. 变成
  14. 气温
  15. 气压
  16. 热带
bùfen , biànchéng , dàzhì , dìshì , gānhàn , gāoyuán , fēngsù , fùzá , gūjì , huàfēn , píngjūn , qìwēn , qìyā , rèdài , shīrùn , táifēng , tǒngjì , wěidù , yányòng , yǐngxiǎng , xiàntiáo , xíngchéng , zhǔyào ,
  1. 變成
  2. 地勢
  3. 風速
  4. 複雜
  5. 乾旱
  6. 估計
  7. 劃分
  8. 氣溫
  9. 氣壓
  10. 熱帶
  11. 濕潤
  12. 颱風
  13. 統計
  14. 緯度
  15. 線條
  16. 影響
arvama , esmajärguline , jaotus , järgib (mingeid liine) , keeruline , keskmiselt , kontuurjoon , kujunema , laiuskraad , ligikaudne , maastik , muutuma , mõju(ta)ma , niiske , osa , platoo , põuane , statistika , torm , troopiline vöönd , tuule kiirus , õhurõhk , õhusoojus
  1. 部分
  2. 大致
  3. 高原
  4. 平均
  5. 形成
  6. 主要
  7. 沿用

T.I.1.6.5 選擇合適的單詞。

  1. 每年世界人口都有2%的(平均)增長。
    -----
  2. 這幾天本縣的(天氣)還挺好。
    -----
  3. 颱風)吹毀了很多房屋。
    -----
  4. 其他人的期望會(影響)我們的行為。
    -----
  5. 大(部分)銀行都提供成套服務。
    -----
  6. 人們仍然(沿用)自己故鄉的語言。
    -----
  7. 在一些(熱帶)國家,眼疾很流行。
    -----
  8. 線條和色彩在肖像繪畫中都很重要。
    -----
  9. 乾旱)造成農作物歉收。
    -----
  10. 我爸爸從來不贊同政治上的(極端)主義。
    -----
  1. 部分
  2. 乾旱
  3. 極端
  4. 平均
  5. 熱帶
  6. 颱風
  7. 天氣
  8. 線條
  9. 沿用
  10. 影響

T.I.1.6.6 選擇正確的發音和合適的單詞。

氣候 : Qíhào, qìhòu, qǐhuǒ
  1. Nà qìchē yī dáhuá, fāndào hòu(qǐhuǒ)le.
    -----
  2. Qìhòu)yǐngxiǎngle tā jiārén de jiànkāng.
    -----
  3. Nàxiē zuìxíng shì dǎzhe àiguóde(qíhào)fànxià de.
    -----
  1. qíhào
  2. qìhòu
  3. qǐhuǒ
氣溫 : Qīwǎn, qìwēn

形成: Xīncháng, xíngchǎng, xīngchén, xíngchéng
  1. Lǎoshī lǎo shì bǎ qián jiègěi xuéshēng,(xīncháng)yě tài ruǎnle.
    -----
  2. Tǎngruò méiyǒu zhǐnánzhēn, kě lìyòng(xīngchén)yǐnlù.
    -----
  3. Rúguǒ shì wǒ lǎopó, zài tā zǒuxiàng (xíngchǎng)de bànlùshàng, yě kěnéng huì yāoqiú yīdiǎn shíjiān lái huàzhuāng.
    -----
  4. Wǒ chále zīliào, dànshì dōu shì línglíng suìsuìde, hái méiyǒu(xíngchéng)shénme jùtǐde tǐxì.
    -----
  1. xīncháng
  2. xíngchǎng
  3. xīngchén
  4. xíngchéng
天氣 : Diànqì, tiānqì
  1. Yuǎnlí (diànqì )shèbèi.
    -----
  2. Tiānqì)zěnmeyàng?
    -----
  1. diànqì
  2. tiānqì
影響 : Yǐngxiàn, yǐngxiǎng, yīnxiǎn, yìnxiàng
  1. Jīnglǐ duì yìngpìnzhěde(yìnxiàng)zěnme yàng?
    -----
  2. Jiǔjīng duì sījīde(yǐngxiǎng)hěn dà.
    -----
  1. yǐngxiǎng
  2. yìnxiàng
主要: Zhǔyào, zhūyóu
  1. Chúshī děi bǎ zhèkuài féiròu áochéng yóu, wǒmen zhèng quē(zhūyóu).
    -----
  2. Zhònggōngyè shì cǐdìde(zhǔyào)gōngyè.
    -----
  1. zhǔyào
  2. zhūyóu
平均 : Bìngjùn, píngjūn
  1. Rìběn nǚxìng(píngjūn)zài èrshíwǔ suì jiéhūn.
    -----
  2. Yīshēng yě rènwéi bù wèishēng, dànshì shòushāngzhě duì(bìngjùn)de dǐkànglì hěn gāo.
    -----
  1. bìngjùn
  2. píngjūn
極端 : Jíduān, jítuán
  1. Wǒmen bùxiǎng fàngqì wǒmende xiǎngfǎ, suīrán yīxiē xiǎngfǎ yǒudiǎn(jíduān).
    -----
  2. Gāi gōngsī yǐqián lìshǔ yú yīgè guójì yínháng(jítuán).
    -----
  1. jíduān
  2. jítuán
劃分 : Fāfèn, huàfēn
  1. Zhèzhǒng(huàfēn)yǒushí bù míngquè.
    -----
  2. Fāfèn)gōngzuò cháng shì tōng xiàng chénggōng de jiētī.
    -----
  1. fāfèn
  2. huàfēn
地勢 : Dìshì, tíshì
  1. Gāichǔ(dìshì)píngtǎn yòu méiyǒu shùmù.
    -----
  2. Zhāopìnzhě yòu(tíshì)tā yīcì, yīnpínzhè háishì bù lǐjiě nà dá'àn.
    -----
  1. dìshì
  2. tíshì
高原 : Gāoyuán, guǒyuán
  1. Xiǎohái lèyì měinián qiūjì qù línjū de(guǒyuán)tōu píngguǒ.
    -----
  2. Gāoyuán)de qìhòu hěn yánjùn.
    -----
  1. gāoyuán
  2. guǒyuán
統計 : Dōngjì, tǒngjì, túnjī
  1. Tǒngjì)xiǎnshì, zhège guójiā rénkǒu zài shí niánnèi jiāng zēngjiā yī bèi.
    -----
  2. 3 yuè 21 hào xīngqísān yīchǎng tūrúqíláide(dōngjì)fēngxuě tiānqì dǎluànle Měiguó dōngbùde shēnghuó.
    -----
  1. dōngjì
  2. tǒngjì
沿用 : Yǎngyǒng, yányòng, yānyún
  1. Yānyún)shì yānchén huīchén, yān huò zhēngqì zǔchéngde yītuán, xuánchuí yú dàqì huò wàibù kōngjiān.
    -----
  2. Gāi xísú réngrán(yányòng)zhe.
    -----
  3. Wǒ xuéshēngdōu huì yóu wāyǒng,(yǎngyǒng)hé zìyóuyǒng.
    -----
  1. yǎngyǒng
  2. yányòng
  3. yānyún

T.I.1.6.7 選擇合適的繁體字。

  1. 大都市大部分市人口稠密。
    -----
  2. 的建端。
    -----
  3. 明老最具有影力的人之一。
    -----
  4. 气压是大正常值的地
    -----
  5. 把文中需要重的部分示出了。
    -----
  6. 我在南见过鸟类色彩斑的羽毛。
    -----
  7. 该国海洋性气候,年温暖湿润差小,量不足,不利食等作物生
    -----
  8. 本社大部分工作人在首都。
    -----
  1. 該國
  2. 見過
  3. 鳥類
  4. 氣壓
  5. 濕潤

T.I.1.6.8 選擇合適的拼音。

  1. 线
  2.  
  1.  
  , fēng , , , , gān , , , hàn , huā , huà , , , , , , , , , shī , shí , shǐ , shì , , tái , tài , tōng , tǒng , wēi, wěi, wèi, wēn wén , wèn , xiān , xiàn , xiāng , xiǎng , xiàng , , , yīng , yǐng , yìng , yuán, yuǎn, , zhī , zhí , zhǐ , zhì ,
  1.  

T.I.1.6.8.1 xíngchéng

  1. 大雨耽擱了我們的(行程)。
    -----
  2. 卷雲是冰晶(形成)的。
    -----
  1. 行程
  2. 形成

T.I.1.6.8.2 dàzhì

  1. 南極洲是一片(大致)以南極為中心的大陸。
    -----
  2. 一個有雄心(大志)的人在這樣一個不起眼的小公司裡是待不長的。
    -----
  1. 大志
  2. 大致

T.I.1.6.9 練習聲調。

估計: Gūjī, gūjì, gǔjí, gǔjī, gùjí, gùjì
  1. Gǔjī)shì shǔyú gǔdài de wùtǐ.
    -----
  2. Nàwèi jǐngchá wánquán bù(gùjí) zìjǐ de ānquán.
    -----
  3. Guì gōngsī mǎi zāngwù jiù háo wú(gùjì)ma?
    -----
  4. Zuìfàn zài dòng nǎojīn, zài(gūjì)gèzhǒng kěnéngxìng.
    -----
  1. gūjì
  2. gǔjī
  3. gùjí
  4. gùjì
氣壓: Qǐyà, qìyā, qì yā

變成 : Biān chéng, biǎn chēng, biàn chēng, biàn chéng
  1. Āyí bǎ tóufǎ(biānchéng)biànzi.
    -----
  2. Shuǐ fèiténg ér(biànchéng)zhēngqì.
    -----
  3. Chūzūchē sījī(biànchēng) lùshàng chē duō ér bǎ chídào yīshì tuītuōde yīgānèrjìng.
    -----
  1. biānchéng
  2. biànchēng
  3. biànchéng
劃分: Huāfěn, huàfēndàozhàn
  1. Kōngqìzhōng yǒu hěn gāode(huāfěn)jìshù.
    -----
  2. Àn dìlǐxué de guāndiǎn, hǎichuáng kě(huàfēn)chéng èrgè huò sāngè dà bù xiāngtóng de qūyù.
    -----
  1. huāfěn
  2. huàfēn
氣溫 : Qíwén, qìwēn

部分: Bǔ fēn, bù fēn, bùfèn, bùfen
  1. Nǐ nánpéngyǒu hǎohuài(bùfēn).
    -----
  2. Jǐngfāng zhǐ zhuīhuíle(bùfèn)zāngkuǎn.
    -----
  1. bùfēn
  2. bùfèn
高原: Gāoyuán, gāoyuǎn, gāo yuàn

氣候 : Qí hòu, qìhòu
  1. Xiǎotōu zài qiánmiàn pǎo, qítārén jǐn suí(qíhòu).
    -----
  2. Nǐmen nàlǐde(qìhòu)zěnme yàng?
    -----
  1. qíhòu
  2. qìhòu
纬度: Wēi dǔ, wéi dú, wéi dǔ, wéidù, wěidù

影響 : Yíng xiàng, yǐngxiǎng, yǐngxiàng, yìngxiàng
  1. Nǎinai shuō guǐ méiyǒu(yǐngxiàng)shì zhēnde ma?
    -----
  2. Qǐng àn xiàngpiàn yǐ huò fàngdà(yǐngxiàng).
    -----
  3. Zhèxiē zázhì duì xiǎohái de(yǐngxiǎng)hěn dà.
    -----
  1. yǐngxiǎng
  2. yǐngxiàng
  3. yìngxiàng
大致 : Dá zhì, dǎ zhì, dà zhī, dà zhǐ, dàzhì

地勢 : Dī shí, díshì, dí shí, dí shì, dǐshí, dì shí, dì shǐ, dìshì
  1. Dìshí)tái zài bō shénme jiémù?
    -----
  2. Dìshì)gǔguàide biànle yàng.
    -----
  3. Qìchē lùxiàn dào cǐ wéizhǐle, nǐ děi jiào liàng(díshì).
    -----
  1. díshì
  2. dìshí
  3. dìshì
天氣 : Tiānqǐ, tiānqì, tián qī

統計 : Tōngjī, tóng jī, tóng jí, tǒngjì, tòngjī
  1. Tòngjī)ègùn, tā huì tiǎn xuē.
    -----
  2. Nàwèi zuìfàn bèi jǐngfāng(tōngjī)shěnwèn.
    -----
  3. Qǐng gěi wǒ kèhù yīfèn dǎyìnchūde(tǒngjì)zīliào.
    -----
  1. tōngjī
  2. tǒngjì
  3. tòngjī
風速 : Fēngsú, fēngsù
  1. Yóukèmen zài dī(fēngsù)xià huì fāshēng qiángliè de piānlí.
    -----
  2. Cǐ(fēngsú)zài yǒuxiē cūnlǐ zhìjīn yóu cún.
    -----
  1. fēngsú
  2. fēngsù

T.I.1.7 媒體文章

中國氣候

T.I.1.7.1 找出有以下單詞的句子。

主要,影響 地勢,變,形成,複雜 緯度,熱帶,溫帶 平均,線,部 冬,等溫,大致,沿,鎮 夏季,高原 極端 劃分,濕潤,乾旱 估計 風速,級,颱風,登陸,以來,強

媒體文章的內容是什麼?問和答。

T.I.1.7.2 這些漢字的哪一部分與意義有關? 如何?

  1. 風 / ,颱 / ,飄 / 飘,飆 / 飙,颶 / 飓
  2. 歷 / ,壓 / ,質 / ,廳 / ,廚 / ,廁 / ,廠 /
  3. ,廣 / 广 ,應 / ,庫 / ,廟 /
  4. ,須 /
  5. , 溫 / 沿,濕潤 / 湿, 灘 / ,沒 / ,漢 / ,溝 / ,遊 /
  6. 緯 / ,線 / 线,續 / ,經 / ,綠 / 绿
  7. 熱 / ,點 /
  8. 帶 / ,幣 / ,簾 / , 師 / ,帥 / ,幫 /
  9. ,響 / ,時 / ,舊 /
  10. 數 / ,處 /
  11. 勢 / ,辦 / ,勞 / ,動 /
  12. 劃 / ,別 / ,剛 / ,則 / ,劇 / ,劍 /
  13. ,優 / ,們 / ,從 / 使便,價 / ,傷 / ,億 / 亿
  14. ,員 / ,嗎 / ,號 /
  15. , 塊 / ,場 / ,壞 / ,牆 /

T.I.1.7.3 這些漢字的發音有什麼共同點?

  1. 氣 / 气,
  2. 計 / 计,
  3. 线, / 錢
  4. 响,
  5. 勢,
  6. 估,
  7. 旱,

T.I.1.8 文字

相似的文字

T.I.1.8.1 意符

   相似的意符對: , ; , ; , ; , 𥫗; 鹿, ; , ; 西, ; , ; , ; , ; , ; , ; ,

   使用意符提示猜測適合圖片: 豸, 豕; ⻏, 阝; 爿, 片

T.I.1.8.2 音符

   記住您在哪些單詞中看到了以下音符:
, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

   練習熟悉漢字的音符:
極端, 大致, 緯度, 乾旱, 氣壓

T.I.1.8.3 請用繁簡體字拼音改寫。

我們客戶會給你兩千塊作為先付部分。
-----

罪犯在年轻人中间很有影响。
-----

Rúguǒ shì táifēng jǐngbào, tíngzhǐ jiāoyì.
-----

T.I.1.9 觀看和收聽視頻。



內容是什麼?問和答。

T.I.1.10 用課文的生詞組成對話。

T.I.1.11 合成詞

Arva näidete põhjal ( ) liitsõnade tähendus!

T.I.1.12 修正錯誤。

  1. 甲(妻子): 老公,我真地覺的,爾得眼光比我好太多了!
    Lǎokōng, wǒ jēndì juédì, lǐdì yǎn'guāng bǐ wǒ hǎo tài duōliǎo!
  2. 乙(丈夫): 尔為什么這麼說?
    Lǐ wèisémmo zèmo suō?
  3. 甲: 因为你選了我當太大,而我選了你當选生。
    Yīnwèi lǐ shuǎnliǎo wǒ dāng tàitài, ér wǒ shuǎnliǎo lǐ dāng shānshēn.



III.6. kordamine   <   <     目錄 sisukord     >   >  


Comments

Popular posts from this blog

I.1. arvud

III.4. töö

I.4. Mis kell läheb?